再见了,我的傻姑娘

后记(三)(1/3)

  《第二封信》

  “打牌的时候,说趴在桌子上,‘起不了身’,打牌是坐着在,起身通常是站着倒茶或者走一走,是不是换成‘直不起腰’,更好?”

  德表哥跟我说,看一遍很快,再回过去找出现错误的地方,花的时间比看的时候还长,听得我挺不好意思。

  “要是辛苦,歇歇,一点都不着急的。不要有压力。”

  表哥对昨天的点评进行了补充。

  “人物性格的刻画写的非常到位。通过两封信把云逸的性格和文采写出来了。作为理性的女孩,一般会选择做普通朋友,不会选择共度终身。

  梅立安的共性描写也到位,有人千里相送,他也不是不珍惜,这份感情是一种安稳的保障,可以尝试接触别的女孩子。

  这两个人物性格的共性和个性写得到位。最关键是取材于生活,可能你是写的真实的东西,仅略加修饰,如果你可以通过一个虚拟的自己构思的题材,把人物的性格这样写出来,那你成为大家已为时不远,这种东西非常符合生活中的逻辑,合情合理。”

  《冬天来了,春天还会远吗》

  表哥说云逸的散文诗,意思是完整的,却不是他喜欢和理解的类型。

  《周末约会》

  现代诗里有点问题,如果是原稿,里面是允许有瑕疵的,但是还是说出来,寺庙里面不应该是“古筝声声”,应该是“钟鼓声声”。

  改了,寺院都是“晨钟暮鼓”,错误太明显。

  《宣示主权》

  里说寝室凌乱,不能用“琳琅满目”,这个词是形容珠宝的,看是不是加一个引号。

  后来改成了“寝室里,空中纵横交错,地面异军突起......”

  “再次说明,如果诗里面出现不恰当的错词,错字,是原稿,就不需要改,这只是故事中的人物出现小的失误,读者是可以接受的,如果是你写的,造成对你文笔、写作功底的怀疑,这些需要改!”

  表哥发这几段语音的时候,我在午休。等醒了,一段一段的语音听下来。

  我赶紧解释。

  “就是写身边发生的事,都写了几次,幸亏有你慢慢审稿,因为有你审,好多地方想着,以你的角度看,会是什么样子,然后,慢慢加进来的。”

  “写东西,还是辛苦,既然写了,就写好。以后也是记念。也没想成名成家,只享受过程。”

  “纯粹就是喜欢写!”

  “我以后也要像你学习,每天花1个小时学习古代诗词,把这个补起来。”

  德表哥回复,“不沽名钓誉是对的,保持淡泊的心态,起码让读者觉得花时间读这篇文章是值得的,认可的。”

  “花1个小时读古诗词我是非常赞同的。诗词这块,一个字或者一个词代表的含义,里面的微妙变化,是非常考究的。很多的成语和词语都是从诗词过来的。在写作过程中,用词会更驾轻就熟,写得轻松一些。”

  接着,表哥发了两首诗给我看。

  《自娱自得》(一)

  周末意欲去棋牌,

  急风骤雨迎面来。

  正处旷地无处避,

  眼见自成落汤鸡。

  无奈转身把家回,

  未入家门两喷嚏。

  《自娱自得》(二)

  周末意欲去棋牌,

  骤雨疾风迎面来。

  正处旷地无处避,

  眼见自成落汤鸡。

  无奈转身把家回,

  将入家门两喷嚏。

  我粗略看了一遍后,说,“将’字换的好。

  表哥说,“如果从诗里能读出他的窘迫感,那写得就到位了。”

  “人在雨中淋了以后,产生凉气,将入家门,体现了一种生成的过程。”

  “别人评价王维,诗中有画,画中有诗,写诗中不需要玄妙,只要能写出来让读的人有趣味,就好。”

  表哥说,“‘回’字改成‘还’字比较好。‘回’字通体押韵在I韵,一般诗有通体押韵,用平仄音避开也可以。用‘还’字起到顿挫的作用,不押韵更好;另外‘还’字更贴切,是指走到中途,没有达到目的地退回,‘回’字是从一个目标到另一个目标。”

  “我发给你看,是想告诉你,如果你经常研究古诗词的话,对你以后用字更有帮助。”

  我给表哥建议还是用“回”。

  “我觉得‘回’好一些。你写的是现代人的事情,现在的人都说‘回家’,没有谁说‘还家’。”

  “看到‘把家还’首先想到的是夫妻双双把家还,脑袋里第一反映是恩爱,老婆...你这,不过是打牌路上的折返,好像跟恩爱挂不上钩。”>

本章未完,点击下一页继续阅读

小说推荐阅读: 三国:开局娶了个公主三国之终极召唤我可是圣人汉光武帝刘秀三国,董贼竟是我自己奚容先生的五姨太:落魄格格异界乱战召唤横推三国之无限爆兵诸葛孔明的人生模拟器重生之三国王者